POESIA
Jocs d’ambigú (Edicions 96, any 2001)
El meu primer poemari publicat el vaig dedicar a Marc Granell,
perquè vaig rebre d’aquest gran poeta l’encoratjament necessari per a
enllestir-lo. El poemes d’aquest llibre són fonamentalment reflexius.
M’interessa la poesia de pensament, però sóc un buscador incansable de
l’emoció.
Perquè en feu un tast:
UN
SILENCI CURT
Un silenci curt pot ser el preludi
d’un dolor que s’expressa a crits,
o el final d’un goig inefable,
quan l’amant, exhaurit, oblida
paraules i promeses recents.
Un silenci curt pot ser també
un bocí de silenci primigeni,
o millor: tot el silenci del món,
concentrat en un punt de l’espai
i del temps, com un amor que calla.
Als volts del desconcert (Editorial Comte d’Aure, any 2003)
Al pròleg, el poeta carcaixentí Domènec Canet hi diu el
següent:
Escriure un pròleg per a un recull de poemes, sempre m’ha sigut
complicada: com a poeta, és ben difícil voler donar pautes de lectura a una cosa
que no té cap explicació. Perquè això és la poesia: mostrar la teua vivència nua
al lector i que la reescriga.
Però parlaré una
mica del meu amic Robert. Ens coneixem de molts anys, i en contra d’aquells que
iniciàrem els primers passos en plena jovenalla i al caire d’aquelles idees del
maig del 68; Robert començà –i almenys pel que jo conec– més tardà i per la
prosa.
Ben cert serà que
als calaixos amagats tindrà també aquells primers versets, aquelles primeres
temptacions, car un llibre com aquest no surt del vent.
El llibre
s’estructura en quatre parts diferenciades, tant per la temàtica com per la
diferenciació de l’estrofa usada, encapçalades per citaciones de poetes de la
seua estima, per concloure amb un comiat a manera d’epílog. En tot revola el
dubte, el desconcert de les vivències; la pregunta de sempre: qui som i quin
sentit té la nostra existència. Versos de la primera part que ens parlen del
dubte:
“...però la vida
no pararà fins que tot ho confonga
i acabem cercant a
l’hivern el temps de les flors”
o de la lluita
contra el no-res als sonets de la segona part:
“qui busca pertot
el que no existeix,
qui mira l’univers
i veu el buit...”
passant a un raig
d’esperança d’arribar a una alliberació per l’amor i la
paraula:
“és hora
d’inventar i escriure en un diccionari
la paraula capaç
d’encendre...”
i concloure amb
eixa sensació del pas del temps i del seu transcórrer que no pots canviar, amb
un record sentit pel seu germà absent.
Però açò només vol
ser un pròleg: lector descobrisca i invente de nou els
poemes.
Amic Robert, ara
parla vosté.
Feu-ne un tast:
ENGANY
De vegades els somnis ens enganyen
i prenen possessió de la cambra
on han sigut engendrats. Així,
un matí ens alcem i les coses de sempre
semblen distintes, com si foren
presències estranyes, formes
acabades d’inventar. Aleshores
és ben fàcil de confondre’s, i pensar
que ens envolta pura matèria dorment,
que tot el que hi ha és mentida
i sols serà real el que vindrà després,
quan en despertar tot esdevinga
vell, gastat, desfigurat potser.
Subtils desenganys (Edicions 96, any 2009)
Amb aquest poemari vaig guanyar el XII Certamen de Poesia Marc
Granell de la Vila d’Almussafes.
El dia que em feren el lliurament del premi vaig llegir el següent
text:
Bona
nit:
“Tot cor és ple de veus”, va
escriure Josep Carner. Quanta veritat diu
aquest magnífic vers. Crec que els poetes, a través
de les nostres composicions, volem donar expressió a les veus amagades del cor.
Per això, encara que escrivim sobre els mateixos temes que preocupen a tothom,
ho fem d’una manera distinta, jo diria que estranya, perquè tot poema és una
barreja de sensacions, sentiments i reflexions, que no formen part d’una
realitat objectiva i evident. Aquest és el secret de la bona poesia, que
emociona en descobrir-nos un món obscur que sols intuïem, i amb desconcert
sentim que també és el nostre. Moltes gràcies.
Un tast:
DEMÀ
Darrere les finestres la tardor
dibuixa
un paisatge que es nega a ser
compartit.
Tot invita a una perdurable
solitud.
Si bé ho penses, resulta
plàcid
romandre a recer de tanta
inútil passió,
oblidar-te del món i que el món
t'oblide,
fer de la fugida l'única
esperança.
Passen les hores i quan era més
fàcil creure
que res no podia canviar, de
sobte, t'adones
que el dia comença a enfosquir.
Quina claredat,
doncs, hi havia? Quin fulgor
s'ha apagat?
I dubtes de les teues
percepcions,
i penses o creus d'una manera
vaga
que demà seràs capaç de
retindre la llum.
Otras
voces
(Ediciones Vitruvio, any 2010)
Aquest llibre em va eixir en castellà: sols vaig tindre que estirar
d’un fil i els poemes anaren eixint-me un darrere de l’altre.
REVELACIÓN
Desconoce las sombras, aún no
sabe
que un día serán sus aliadas
más fieles.
Cuando abre los
ojos
sólo ve destellos de luz,
ignora
que otro mundo subyacente está
aguardándolo.
Se levanta y acomete el nuevo
día,
sin malicia, pues se sabe
inocente
y no teme sufrir ningún
percance.
Esto hace que confíe en su
suerte
y no presienta que detrás de la
apariencia
el tiempo oculta su
conspiración paciente.
Pero es real esa taimada
discordia
y delicadamente las horas
remueven
un poco de la tierra que pisa,
algo
del cielo que sueña, aunque
nadie lo avisa.
Todos callan, porque saben que
no escucha
otras voces, hasta que de
repente un día
descubre una nueva verdad que
no intuía,
y después de hacerse algún
reproche
sigue adelante sin perder el
coraje
al creer todavía con alguna
certeza
en el cumplimiento de sus
esperanzas.
Y sigue igual, año tras año,
descubriendo
nuevas verdades que antes le
habrían parecido
crueles mentiras, y después
vendrán otras verdades
que harán a las anteriores aún
más falsas.
Tendrá tiempo, pues, de
conocer
que la vida guarda alguna
revelación
al final de una espiral de
reemplazos.
Una revelación que habita entre
las sombras
de un mundo que siendo real no
se sueña
ni se toca. Es como el poso que
queda
después de haber apurado todo
el vino.
Hores ingrates (Edicions Bromera, any 2015)
Aquest poemari el vaig escriure entre octubre de 2012 i juny de 2013, i va guanyar el IX Premi Ibn Jafadja d'Alzira. Un dels seus poemes fa així:
Un silenci de no dir en la boca,
per totes les paraules renegades
només nàixer i tantes carícies
que hem callat amb covardia.
Podíem haver proferit desitjos
que travessaren espais de desmesura,
i n’hem tingut prou fent de la vida
un misteri de curta revolada.
Quant d’amor ens hem reservat,
quanta passió trobaran a faltar
els qui tant ens estimaven
per la ignomínia del nostre silenci.
NARRATIVA CURTA
La societat benestant. Quinze històries al
descobert (La Xara Edicions, any 2001). Primera edició. La segona edició revisada ha estat publicada per El Petit Editor l'any 2016
A la contraportada del llibre, hi ha el següent text:

Un fragment de “Crim perfecte”:
No crec que hom puga
dubtar sobre els motius per què vaig proposar l’oncle d’anar a la serra: ambdós
ens delíem per un bon plat de rovellons fregits amb alls tendres. La gent que
ens coneixia bé, sabia de bon grat que, en matèria culinària, aquella era la
nostra debilitat. És clar que la majoria de les voltes era jo sol qui anava a
fer-los, i després compartia la senallada amb ell. No obstant això, no era
aquella la primera vegada que hi anàvem els dos junts. A més, el dia que va
passar la terrible desgràcia, com que feia un sol tardoral francament agradable,
donava gust eixir a la serra per desbalbar les cames. El fet que l’oncle no
tinguera, d’antuvi, massa ganes d’acompanyar-m’hi, i que jo haguera
d’insistir-li per convéncer-lo, no tol ni una mica de credibilitat a la meua
versió.
Quant als meus
coneixements damunt el terreny, cal dir que no eren massa notables, sols els
necessaris per a no perdre’m, i poder localitzar les ombries on es criaven els
millors rovellons. L’oncle, és cert, no estava tan avesat com jo a vagarejar per
la serra, però tenia prou discerniment per a sotjar els seus perills. Al cap i a
la fi, és molt fàcil de capir que un cingle costerut, i cobert de gebre, no és
el lloc més segur per a fer-se una fotografia. A més, va ser ell qui en va tenir
la idea. Per això, el fet que jo no l’advertira del perill que hi corria no és
més que una anècdota.
Una vegada que érem els
dos dalt del cingle, l’oncle em va deixar la seua cambra fotogràfica, dient-me
tot content:
– Fes-me una fotografia
ben bonica, que vull endur-me un record d’aquest matí tan feliç que estic
passant amb la teua companyia.
Vaig prendre la seua
cambra i em vaig situar a una distància prudencial, a fi d’aconseguir un bon
enquadrament.
Aleshores, és quan
l’oncle va dir:
– Quina bona vista
s’albira des d’ací dalt! Fes-me una fotografia de cos sencer, amb la vall al
fons.
En sentir aquesta
observació, li vaig demanar que donara un pas endarrere, per tal que l’objectiu
encabira tota la seua persona.
I així va ser com es va
produir el decés: refiat de mi, l’oncle no va tenir cura de comprovar on xafava,
i va donar el pas fatal cap a l’abisme.
Encara avui, malgrat el
temps que ha passat, em faig algunes preguntes: ¿Per què li vaig demanar que
donara aquell pas endarrere? ¿Ho vaig fer per l’afany purament estètic de fer
una bona fotografia?, o, al contrari, ¿buscava quelcom més? Sé que la policia no
pot provar res en contra meu, però així i tot sent un regomello quan pense en
aquell dia. Necessite estar segur d’allò que em va passar pel cap, mentre
l’oncle mirava la cambra amb un somriure fotogràfic: ¿Vaig ser sols l’observador
qualificat d’un accident lamentable? ¿Sóc l’autor d’un crim
perfecte?
Nota de la contraportada:
En tots els relats d’aquest llibre, un gat forma part de la història.
Però el protagonista principal dels contes no és el felí. El que interessa a
l’autor és aprofundir en la barreja de raons i absurditats que determinen el
comportament humà. Per tant, “Històries amb un gat” és sobretot un recull
d’històries humanes, on el gat juga el paper d’amic, còmplice, víctima, agressor
i algunes altres que en la vida quotidiana representen els intèrpretes més
diversos.
Ací teniu el conte “Un dia especial”:
Mentre s’afaitava, a
les set del matí, va experimentar una sensació estranya, com si d’amagat algú li
xiuxiuejara a cau d’orella que aquell dia la bona sort agafaria la seua vida de
la mà, per guiar-la vers el camí de la benaurança.
Això li va produir una
certa eufòria, però va decidir amagar-la sota el seu posat trist i capficat de
tots els dies, perquè sabia que la fortuna és molt capritxosa, i fàcilment
canvia d’intencions. Per tant, sempre és millor no temptar-la, i va eixir al
carrer tot dispost a servar amb escrupolositat les normes que ordenaven la seua
monòtona vida.
Malgrat la fermesa de
tal propòsit, al llarg de la jornada laboral, no va poder evitar alguns
defalliments que el decantaven de la via ordinària. Així que, en compte
d’anar-se’n al bar a prendre un café, com solia fer al migdia, va optar per
romandre a l’oficina, a l’aguait del telèfon, esperant una telefonada que li
comunicara en què es concretava la felicitat que genèricament intuïa. Aquesta
actitud seua va enutjar-lo força, perquè havia exterioritzat un neguit que era
fàcilment associable a una situació excepcional, i ara els companys de treball
ja tindrien un motiu per a sospitar que alguna cosa insòlita li passava. I
encara va caure en falta un altre cop, en allargar l’estada a la claustrofòbica
oficina trenta minuts sobre l’horari habitual, tot refiat que el bon averany hi
fructificaria esponerosament, en canvi dels dessabors que havia patit entre
aquelles quatre parets.
En transcórrer la
pròrroga que s’havia concedit, i comprovar que tot seguia igual, va emprendre
amb resignació la tornada a casa, alhora que pensaments els més foscos
s’ensenyorien del seu món interior, despullant-lo de tota creença. Però
necessitava creure, i en pocs minuts va passar d’endinsar-se per una espessa
tenebra a deixar-se acaronar per la claredat d’aquella vesprada d’abril, fins a
convéncer-se que les bones vibracions matineres continuaven
vives.
Al poc d’arribar a
casa, però, una crisi nerviosa el va empényer a maleir el telèfon que callava,
el silenci de tots aquells que no es recordaven de trucar a la porta, la mandra
dels que no li trametien cap nota. Perquè el temps passava, i no li sobrevenia
cap novetat digna de destacar.
Es preguntava què podia
fer, mes sabia que la solució no era a l’abast de la seua voluntat, perquè la
sort és un bocí d’irrealitat que no sabem qui aboca sobre la nostra vida. Què
podem fer amb un fantasma, amb un no-ésser que s’imposa a la nostra
circumstància?
Cada hora que
s’escolava inclement era com si apurara amb una nova glopada el calze de la seua
desfeta, fins que al rellotge de l’església més pròxima començaren a tocar les
dotze campanades finals d’aquell dia. Aleshores, la realitat que el tenallava es
va presentar davant seu amb tota cruesa, per recordar-li que no podia compartir
amb ningú la immensa desolació que sentia, i –el que era encara pitjor– que
potser la seua solitud ja no tindria remei.
Només li restava el seu
gat vell, tan afectuós i sol·lícit que tenia el costum d’esperar darrere de la
porta la seua arribada a casa, la qual cosa no sempre li agradava, perquè el
propi cansament de si mateix el portava a avorrir tot el que constituïa la seua
quotidianitat.
Aquella nit l’havia
notat inquiet, molt pendent dels moviments del seu amo, que no deixava pas
d’ull. La captinença del felí li va fer pensar –quan anava a sonar l’última
campanada– que el seu fracàs era també el del moix, perquè els últims anys tot
ho havien viscut junts. Per això, en un moment tan amarg, es va fixar d’esma en
l’animal, que de la manera més inesperada li va adreçar una mirada de
complicitat, com feia anys que no havia vist en cap persona. Els ulls d’aquell
gat traspuaven una tristesa infinita. I, per un instant, es va sentir tan
reconfortat que, en anar-se’n a dormir, només podia pensar en aquella
mirada.
TEATRE INFANTIL
En la contraportada, hi figura el text següent:
“El cas de les esqueles” és un llibre de teatre infantil on es
planteja el misteri d’un doble segrest, que la detectiva Gemma Gavina tractarà
de resoldre. Però també passen altres coses interessants, com ara: la història
de la Mira Salinsky, cantant sensible que es nega a vendre la seua llibertat
artística; i també la curiosa relació que manté un singular personatge, el Marc
Cabut, amb la Gemma, que és una barreja d’interès, amistat i qui sap si
amor.
Un fragment:
PRIMERA
PART
(Una plaça. Assegut en un banc,
el Marc Cabut llig amb molta atenció uns papers. La Gemma Gavina, sense
demanar-li permís, s’asseu al mateix banc, no tenint cura de l’abric que el Marc
hi ha deixat.)
Marc
Cabut. (S’alça tot indignat.) Ostres, senyora, acaba
d’asseure’s damunt del meu abric! Que és cega?
Gemma Gavina. (En un to burlaner i
alçant-se també.) Ah, ho sent! No me n’havia adonat, però tampoc crec que
això serà per a tant!
Marc Cabut. Sí, sí que ho és, ja que es
tracta del millor abric que tinc i me l’estime molt.
(Marc agafa l’abric i el deixa
al respatler del banc, tot just a la part que ell ocupava i s’hi torna a
asseure. Al seu costat, la Gemma s’acomoda molt segura de si
mateixa.)
Gemma Gavina. (Assenyalant l’abric.)
No m’estranya que se l’estime tant! Si jo poguera també me’n compraria un tan bo
com aquest. Així i tot, per una arruga de no res, continue pensant que ho fa
massa gros. Bé, no vull donar-li més importància. (Adreçant una mirada
xafardera als papers del Marc.) Canviant de tema, què
llig?
Marc Cabut. (Amb fàstic.) Coses
meues que a vosté no li importen.
Gemma Gavina. (Acostant la mirada als
papers.) Home, no s’enfade, que té molt poca corretja! Jo sols preguntava
pel contingut dels seus papers.
Marc
Cabut. (Protegint els papers.) Doncs no pense dir-li
res.
Gemma Gavina. (Una mica coqueta.)
Diga’m, almenys, el seu nom.
Marc Cabut. Bé, li’l diré perquè em deixe
tranquil. (Alçant la veu i amb solemnitat.) Em diuen Marc Cabut i sóc agent de la propietat
immobiliària.
Gemma Gavina. (Amb sornegueria.) Ja
ho sabia jo! Quan l’he vist, de seguida he pensat que vosté era agent de la
propietat immobiliària. És més, he de dir-li que té cara d’agent de la propietat
immobiliària. (Fent un gest amb les mans com si amidara el cap del Marc.)
Quant al seu cognom, senyor Cabut, no cal dir que el té molt ben
posat.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada